Aviācija, tūrisms un transports

Ievads:

Globalizācijas laikmetā tūristi ir pieraduši rezervēt aviobiļetes, maršrutus un viesnīcas tiešsaistē. Šīs paradumu izmaiņas rada jaunus satricinājumus un iespējas globālajā tūrisma nozarē.


Produkta informācija

Produkta tagi

Atslēgvārdi šajā nozarē

Aviācija, lidosta, viesnīca, ēdināšana, transports, sliežu ceļi, autoceļi, vilcieni, ceļošana, tūrisms, atpūta, transports, kravas, OTA utt.

TalkingChina risinājumi

Profesionāla komanda aviācijas, tūrisma un transporta nozarē

TalkingChina Translation ir izveidojis daudzvalodu, profesionālu un pastāvīgu tulkošanas komandu katram ilgtermiņa klientam. Papildus tulkotājiem, redaktoriem un korektoriem, kuriem ir bagāta pieredze aviācijas, tūrisma un transporta nozarē, mums ir arī tehniskie recenzenti. Viņiem ir zināšanas, profesionālā pieredze un tulkošanas pieredze šajā jomā, un viņi galvenokārt ir atbildīgi par terminoloģijas labošanu, tulkotāju izvirzīto profesionālo un tehnisko problēmu risināšanu un tehniskās uzraudzības veikšanu.

Tirgus komunikāciju tulkojumi un tulkojumi no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji

Šajā jomā notiek saziņa ar daudzām valodām visā pasaulē. TalkingChina Translation divi produkti: tirgus komunikāciju tulkojums un tulkojums no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji, īpaši atbilst šai vajadzībai, lieliski risinot divus galvenos sāppunktus – valodu un mārketinga efektivitāti.

Caurspīdīga darbplūsmas pārvaldība

TalkingChina Translation darbplūsmas ir pielāgojamas. Pirms projekta uzsākšanas tās ir pilnībā caurspīdīgas klientam. Šīs jomas projektiem mēs ieviešam darbplūsmu “Tulkošana + Rediģēšana + Tehniskā pārskatīšana (tehniskajam saturam) + DTP + Korektūra”, un ir jāizmanto datorizētas tulkošanas (CAT) rīki un projektu vadības rīki.

Klientam pielāgota tulkošanas atmiņa

TalkingChina Translation katram ilgtermiņa klientam patēriņa preču jomā izstrādā ekskluzīvas stila vadlīnijas, terminoloģiju un tulkošanas atmiņu. Mākonī balstīti CAT rīki tiek izmantoti, lai pārbaudītu terminoloģijas neatbilstības, nodrošinot, ka komandas koplieto klientam specifisku korpusu, uzlabojot efektivitāti un kvalitātes stabilitāti.

Mākonī balstīta CAT

Tulkošanas atmiņu realizē ar datorizētas tulkošanas (CAT) rīkiem, kas izmanto atkārtotu korpusu, lai samazinātu darba slodzi un ietaupītu laiku; tā var precīzi kontrolēt tulkojuma un terminoloģijas konsekvenci, īpaši sinhronās tulkošanas un rediģēšanas projektos, ko veic dažādi tulkotāji un redaktori, lai nodrošinātu tulkojuma konsekvenci.

ISO sertifikācija

TalkingChina Translation ir izcils tulkošanas pakalpojumu sniedzējs nozarē, kas ir ieguvis ISO 9001:2008 un ISO 9001:2015 sertifikātus. TalkingChina izmantos savu pieredzi un zināšanas, apkalpojot vairāk nekā 100 Fortune 500 uzņēmumus pēdējo 18 gadu laikā, lai palīdzētu jums efektīvi risināt valodas problēmas.

Lieta

China International Airlines, saīsināti Air China, ir vienīgā Ķīnas nacionālā karoga pārvadātāja un Star Alliance biedre. Tā ir vadošā kompānija Ķīnas aviācijas nozarē pasažieru un kravu pārvadājumu pakalpojumu, kā arī saistīto pakalpojumu jomā. Sākot ar 2018. gada 30. jūniju, Air China apkalpo 109 starptautiskus maršrutus uz 42 valstīm (reģioniem), kas ir vēl vairāk paplašinājusi savus pakalpojumus līdz 1317 galamērķiem 193 valstīs. TalkingChina uzvarēja konkursā 2018. gada jūlijā un oficiāli kļuva par Air China tulkošanas pakalpojumu sniedzēju no 2018. gada oktobra. Nākamo divu gadu laikā mēs esam snieguši Air China tulkošanas pakalpojumus starp ķīniešu, angļu, japāņu, vācu, franču, krievu, rietumu, korejiešu, itāļu, portugāļu, tradicionālās ķīniešu un citām valodām. Vienlaikus mūsu darbība ietver arī daudzvalodu korektūru, HTML izstrādi, reklāmas saukļu radošu tulkošanu, lietotņu testēšanu un citās jomās. Līdz 2018. gada novembra beigām Air China uzticēto tulkošanas uzdevumu apjoms TalkingChina bija pārsniedzis 500 000 vārdu, un ikdienas darbs pakāpeniski tika uzsākts. Ceram, ka nākamo divu gadu laikā varēsim panākt ciešāku sadarbību ar Air China, lai parādītu visai pasaulei Ķīnas uzņēmumu labāko pusi. "Ar līdzīgi domājošiem ceļabiedriem ceļojums nepazīst robežas!"

Ķīnas Starptautiskās Aviokompānijas

Wanda Group ir rūpniecības konglomerāts, kas nodarbojas ar tirdzniecību, kultūru, internetu un finansēm. 2017. gadā Wanda Group ieņēma 380. vietu Fortune Global 500 uzņēmumu sarakstā. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute ir Wanda Culture Industry Group galvenā tehnoloģiju pētniecības un attīstības nodaļa.

Tā kā lielo atrakciju uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmatai ir tieša ietekme uz atrakciju parku netraucētu atvēršanu un apmeklētāju drošību, Wanda Kultūras tūrisma plānošanas un dizaina institūts jau no paša sākuma 2016. gadā ir rūpīgi atlasījis piegādātājus. Pateicoties stingrai iepirkumu nodaļas pārbaudei, atlasītie valodu pakalpojumu uzņēmumi visi ir starp vadošajiem vietējiem spēlētājiem šajā nozarē. Tādējādi, pateicoties Wanda Group iegādei, TalkingChina ir veiksmīgi kļuvusi par ilgtermiņa sadarbības valodu pakalpojumu sniedzēju.

Kopš 2016. gada TalkingChina ir nodrošinājusi tulkošanas pakalpojumus visiem liela mēroga āra atrakciju parkiem Wanda tematiskajos parkos Hefei, Naņčangā, Uhaņā, Harbinā un Cjindao. TalkingChina ir vienīgā tulkošanas kompānija, kas iesaistīta visos projektos. Aprīkojuma specifikāciju tulkošanai ir nepieciešams divvalodu kontroles formāts. Un liels skaits aprīkojuma attēlu un detaļu ir jātulko precīzi, kas ir liels pārbaudījums gan tulkošanas projektu vadībai, gan maketēšanas tehniskajam atbalstam. Starp tiem Hefei Wanda tematiskā parka projektam bija saspringts grafiks, proti, 10 dienās bija jāiztulko 600 000 vārdu no ķīniešu valodas angļu valodā. Projekta nodaļai un tehniskajai nodaļai bija izdevies strādāt virsstundas, lai nodrošinātu gan savlaicīgumu, gan kvalitāti.

 

Vanda

Kopš 2006. gada TalkingChina nodrošina preses relīžu tulkojumus Disney China sabiedrisko attiecību nodaļai. 2006. gada beigās tā uzņēmās visu muzikālās lugas "Lauvu karalis" scenārija tulkošanas darbu, kā arī subtitru izstrādi utt. Sākot ar katra lugas varoņa nosaukšanu ķīniešu valodā un beidzot ar katru scenārija rindiņu, TalkingChina pielika lielas pūles, lai uzlabotu formulējumus. Efektivitāte un valodas stils ir galvenie Disney uzsvērtie tulkošanas uzdevumu punkti.

2011. gadā Walt Disney (Guangzhou) izvēlējās TalkingChina par ilgtermiņa tulkošanas pakalpojumu sniedzēju. Līdz šim TalkingChina ir sniegusi Disney tulkošanas pakalpojumus kopumā 5 miljonu vārdu apmērā. Mutiskās tulkošanas jomā TalkingChina galvenokārt nodrošina angļu un japāņu valodas tulkošanas pakalpojumus. Šanhajas Disney kūrorta būvniecības laikā TalkingChina nodrošināja tulku nosūtīšanas pakalpojumus uz vietas un saņēma klienta novērtējumu.

 

Volts Disnejs

Ko mēs darām šajā jomā

TalkingChina Translation nodrošina 11 galvenos tulkošanas pakalpojumu produktus ķīmijas, minerālu un enerģētikas rūpniecībai, tostarp:

Marcom tulkošana un transkreācija

Tīmekļa vietnes/lietotnes lokalizācija

IT un programmatūras programmas

Tiešsaistes rezervēšanas sistēma

Klientu komunikācija

Ceļojuma pakete

Tūristu maršruti

Audio tūre

Tūristu ceļvedis

Ceļojumu galamērķu ceļvedis

Muzeja instrukcijas un ceļveži

Kartes un norādes

Publiskās zīmes

Tūrisma līgumi

Nomas līgums

Apmācības materiāli

Izmitināšanas līgums

Ceļojumu apdrošināšanas polise

Komentāri un klientu atsauksmes

Ceļojumu paziņojumi un ceļojumu informatīvie biļeteni

Restorāna ēdienkarte

Ainaviskas zīmes/atrakcijas ievads

Dažādi tulkošanas pakalpojumu veidi

Multivides lokalizācija

Tulkotāju nosūtīšana uz vietas

Datorpublikācija


  • Iepriekšējais:
  • Tālāk:

  • Uzrakstiet savu ziņojumu šeit un nosūtiet to mums