Aviācija, tūrisms un transports

Ievads:

Globalizācijas laikmetā tūristi ir pieraduši rezervēt aviobiļetes, maršrutus un viesnīcas tiešsaistē.Šīs paradumu maiņas nes jaunus satricinājumus un iespējas pasaules tūrisma nozarei.


Produkta informācija

Produktu etiķetes

Atslēgvārdi šajā nozarē

Aviācija, lidosta, viesnīca, ēdināšana, transports, trase, autoceļi, vilcieni, ceļošana, tūrisms, atpūta, transportēšana, kravas, OTA utt.

TalkingChina's Solutions

Profesionāla komanda aviācijas, tūrisma un transporta nozarē

TalkingChina Translation ir izveidojusi daudzvalodu, profesionālu un fiksētu tulkošanas komandu katram ilgtermiņa klientam.Papildus tulkotājiem, redaktoriem un korektoriem, kuriem ir bagāta pieredze aviācijas, tūrisma un transporta nozarē, mums ir arī tehniskie recenzenti.Viņiem ir zināšanas, profesionālā izglītība un tulkošanas pieredze šajā jomā, kas galvenokārt ir atbildīgi par terminoloģijas labošanu, tulkotāju izvirzīto profesionālo un tehnisko problēmu risināšanu, kā arī tehnisko vārtu glabāšanu.

Tirgus komunikācijas tulkošana un tulkojumi no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji

Saziņa šajā jomā ietver daudzas valodas visā pasaulē.TalkingChina Translation divi produkti: tulkošana tirgus komunikācijā un tulkojums no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji, īpaši atbild uz šo vajadzību, lieliski risinot divus galvenos valodas un mārketinga efektivitātes sāpju punktus.

Caurspīdīga darbplūsmas pārvaldība

TalkingChina Translation darbplūsmas ir pielāgojamas.Tas ir pilnībā pārskatāms klientam pirms projekta uzsākšanas.Mēs ieviešam darbplūsmu “Tulkošana + Rediģēšana + Tehniskā pārskatīšana (tehniskajam saturam) + DTP + Korektūra” projektiem šajā jomā, un ir jāizmanto CAT rīki un projektu pārvaldības rīki.

Klientam pielāgota tulkošanas atmiņa

TalkingChina Translation izveido ekskluzīvas stila rokasgrāmatas, terminoloģiju un tulkošanas atmiņu katram ilgtermiņa klientam patēriņa preču jomā.Uz mākoņiem balstīti CAT rīki tiek izmantoti, lai pārbaudītu terminoloģijas neatbilstības, nodrošinot, ka komandas koplieto klientam specifisku korpusu, uzlabojot efektivitāti un kvalitātes stabilitāti.

Uz mākoņiem balstīta CAT

Tulkošanas atmiņu realizē CAT rīki, kas izmanto atkārtotu korpusu, lai samazinātu darba slodzi un ietaupītu laiku;tā var precīzi kontrolēt tulkošanas un terminoloģijas konsekvenci, īpaši sinhronās tulkošanas un dažādu tulkotāju un redaktoru rediģēšanas projektā, lai nodrošinātu tulkojuma konsekvenci.

ISO sertifikācija

TalkingChina Translation ir lielisks tulkošanas pakalpojumu sniedzējs nozarē, kas ir izturējis ISO 9001:2008 un ISO 9001:2015 sertifikātus.TalkingChina izmantos savas zināšanas un pieredzi, apkalpojot vairāk nekā 100 Fortune 500 uzņēmumus pēdējo 18 gadu laikā, lai palīdzētu jums efektīvi risināt valodas problēmas.

Lieta

China International Airlines, saīsināti kā Air China, ir vienīgais valsts karoga pārvadātājs Ķīnā un Star Alliance dalībnieks.Tas ir vadošais uzņēmums Ķīnas aviācijas nozarē pasažieru un kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu, kā arī saistīto pakalpojumu jomā.2018. gada 30. jūnijā Air China apkalpo 109 starptautiskos maršrutus uz 42 valstīm (reģioniem), kas ir vēl vairāk paplašinājis savus pakalpojumus līdz 1317 galamērķiem 193 valstīs.TalkingChina uzvarēja konkursā 2018. gada jūlijā un oficiāli kļuva par Air China tulkošanas pakalpojumu sniedzēju no 2018. gada oktobra. Nākamo divu gadu laikā mēs esam nodrošinājuši Air China tulkošanas pakalpojumus starp ķīniešu, angļu, japāņu, vācu, franču, krievu un rietumu valodām. , korejiešu, itāļu, portugāļu, tradicionālās ķīniešu un tā tālāk.Tajā pašā laikā mūsu bizness ietver arī vairāku valodu korektūru, HTML veidošanu, reklāmas saukļu radošo tulkošanu, APP testēšanu un citas jomas.Līdz 2018. gada novembra beigām tulkošanas uzdevumi, ko Air China uzticēja TalkingChina, bija pārsnieguši 500 000 vārdu, un ikdienas darbs pamazām iegāja savās sliedēs.Mēs ceram, ka nākamajos divos gados mēs varēsim panākt ciešāku sadarbību ar Air China, lai parādītu Ķīnas uzņēmumu labāko pusi visai pasaulei."Ar līdzīgi domājošiem pavadoņiem ceļojumam nav robežu. "!

Ķīnas starptautiskā aviokompānija

Wanda Group ir industriāls konglomerāts, kas nodarbojas ar tirdzniecību, kultūru, internetu un finansēm.2017. gadā Wanda Group ieņēma 380. vietu starp Fortune Global 500 uzņēmumiem.Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute ir Wanda Cultural Industry Group galvenā tehnoloģiju pētniecības un attīstības nodaļa.

Tā kā lielo braucamrīku uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata tieši ietekmē atrakciju parku vienmērīgu atvēršanu un apmeklētāju drošību, Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute jau no paša sākuma 2016. gadā ir rūpīgi atlasījis piegādātājus. iepirkumu nodaļa, atlasītie valodu pakalpojumu uzņēmumi ir vieni no labākajiem vietējiem spēlētājiem šajā nozarē.Tādējādi TalkingChina ir veiksmīgi kļuvusi par ilgtermiņa sadarbības valodu pakalpojumu sniedzēju, iegādājoties Wanda Group.

Kopš 2016. gada TalkingChina ir sniedzis tulkošanas pakalpojumus visiem liela mēroga āra braucieniem Wanda tematiskajos parkos Hefei, Nančanā, Uhaņā, Harbinā un Cjindao.TalkingChina ir vienīgais tulkošanas uzņēmums, kas iesaistīts visos projektos.Iekārtu specifikāciju tulkošanai nepieciešams bilingvālās vadības formāts.Un lielam skaitam iekārtu attēlu un detaļu nepieciešams precīzi iztulkot, kas ir lielisks pārbaudījums gan tulkošanas projektu vadībai, gan salikšanas tehniskajam nodrošinājumam.Tostarp Hefei Wanda tematiskā parka projektam bija saspringts grafiks, proti, 10 dienu laikā no ķīniešu valodas tika pārtulkots 600 000 vārdu angļu valodā.Un projektu nodaļai un tehniskajai daļai bija izdevies strādāt virsstundas, lai nodrošinātu gan savlaicīgumu, gan kvalitāti.

 

wanda

Kopš 2006. gada TalkingChina nodrošina preses relīzes tulkojumu Disney Ķīnas sabiedrisko attiecību nodaļai.2006. gada beigās tas uzņēmās visus muzikālās izrādes "Karalis Lauva" scenārija tulkošanu, kā arī subtitrus utt. TalkingChina pielika lielas pūles, sākot no katra lugas varoņa nosaukuma nosaukšanas ķīniešu valodā un beidzot ar katru scenārija rindiņu. precizējot formulējumu.Disneja uzsvērto tulkošanas uzdevumu galvenie punkti ir efektivitāte un valodas stils.

2011. gadā Volts Disnejs (Guandžou) izvēlējās TalkingChina kā ilgtermiņa tulkošanas piegādātāju.Līdz šim TalkingChina ir nodrošinājusi Disney tulkošanas pakalpojumu kopumā 5 miljonu vārdu apjomā.Runājot par tulkošanu, TalkingChina galvenokārt sniedz tulkošanas pakalpojumus angļu un japāņu valodā.Šanhajas Disneja kūrorta būvniecības laikā TalkingChina sniedza tulku nosūtīšanas pakalpojumus uz vietas un saņēma klienta novērtējumu.

 

Volts Disnejs

Ko mēs darām šajā domēnā

TalkingChina Translation nodrošina 11 galvenos tulkošanas pakalpojumu produktus ķīmijas, minerālu un enerģētikas nozarei, tostarp:

Marcom tulkošana un tulkošana

Vietnes/APP lokalizācija

IT un programmatūras programmas

Tiešsaistes rezervēšanas sistēma

Klientu komunikācija

Ekskursijas pakete

Tūrisma maršruti

Audio tūre

Tūristu ceļvedis

Ceļojuma galamērķa ceļvedis

Muzeja instrukcijas un ceļveži

Kartes un norādes

Publiskas zīmes

Tūrisma līgumi

Nomas līgums

Mācību materiāls

Izmitināšanas līgums

Ceļojumu apdrošināšanas polise

Komentāri un klientu atsauksmes

Ceļojumu paziņojumi un ceļojumu biļeteni

Restorāna ēdienkarte

Ainaviskas zīmes/atrakcijas ievads

Dažāda veida mutiskās tulkošanas pakalpojumi

Multivides lokalizācija

Tulkotāju nosūtīšana uz vietas

Darbvirsmas publicēšana


  • Iepriekšējais:
  • Nākamais:

  • Uzrakstiet savu ziņu šeit un nosūtiet to mums