Likums, politiskā propaganda, kultūra, māksla, sports, sociālās zinātnes, politika, valdības aģentūras, humanitārās zinātnes, līgumi, izklaide, izglītība utt.
●Profesionālā komanda juridisko un sociālo zinātņu nozarē
TalkingChina tulkojums ir izveidojis daudzvalodu, profesionālu un fiksētu tulkošanas komandu katram ilgtermiņa klientam. Papildus tulkotājiem, redaktoriem un korektoriem, kuriem ir bagātīga pieredze juridisko un sociālo zinātņu nozarē, mums ir arī tehniski recenzenti. Viņiem ir zināšanas, profesionāla pieredze un tulkošanas pieredze šajā jomā, kuri galvenokārt ir atbildīgi par terminoloģijas labošanu, atbildi uz tulkotāju izvirzītajām profesionālajām un tehniskajām problēmām un tehniskās vārtu sargā. Mūsu juridiskie tulkotāji parasti strādā advokātu birojos vai ar likumiem saistītās nozarēs un pievērš īpašu uzmanību likumu un noteikumu atjaunināšanai.
●Tirgus komunikāciju tulkojums un angļu valodas tulkojums angļu valodā, ko veic vietējie tulkotāji
Komunikācija šajā jomā ir saistīta ar daudzām valodām visā pasaulē. TalkingChina Translation divi produkti: Tirgus komunikāciju tulkojums un angļu valodas tulkojums angļu valodā, ko veic vietējie tulkotāji, īpaši atbild uz šo vajadzību, lieliski pievēršoties diviem galvenajiem valodas un mārketinga efektivitātes sāpju punktiem. Talkingchina galvenā mītne atrodas Šanhajā, ar zariem Pekinā un Šenženā. Tas ir kultūras, mākslas un internacionalizācijas priekšgalā. 18 gadus tas ir kalpojis daudzām valdības aģentūrām un liela mēroga pasākumiem, kā arī ir uzkrājusi bagātīgu pakalpojumu pieredzi šajā jomā.
●Caurspīdīga darbplūsmas pārvaldība
TalkingChina tulkošanas darbplūsmas ir pielāgojamas. Pirms projekta sākšanas tas ir pilnībā caurspīdīgs klientam. Mēs ieviešam “Tulkojums + rediģēšana + tehniskā pārskatīšana (tehniskam saturam) + DTP + korektūras” darbplūsma šajā jomā, un ir jāizmanto CAT rīki un projektu vadības rīki.
●Klientam specifiska tulkošanas atmiņa
TalkingChina tulkojums nosaka ekskluzīvus stila ceļvežus, terminoloģiju un tulkošanas atmiņu katram ilgtermiņa klientam patēriņa preču jomā. Mākoņu kaķu rīki tiek izmantoti, lai pārbaudītu terminoloģijas neatbilstības, nodrošinot, ka komandām ir kopīgs klientam specifisks korpuss, uzlabojot efektivitāti un kvalitātes stabilitāti.
●Kaķis ar mākoni
Tulkošanas atmiņu realizē CAT rīki, kas izmanto atkārtotu korpusu, lai samazinātu darba slodzi un ietaupītu laiku; Tas var precīzi kontrolēt tulkošanas un terminoloģijas konsekvenci, it īpaši vienlaicīgas tulkošanas un rediģēšanas projektā, ko veica dažādi tulkotāji un redaktori, lai nodrošinātu tulkošanas konsekvenci.
●ISO sertifikācija
TalkingChina tulkojums ir lielisks tulkošanas pakalpojumu sniedzējs nozarē, kas ir izturējusi ISO 9001: 2008 un ISO 9001: 2015 sertifikātu. TalkingChina izmantos savu kompetenci un pieredzi, apkalpojot vairāk nekā 100 Fortune 500 uzņēmumu pēdējo 18 gadu laikā, lai palīdzētu efektīvi atrisināt valodas problēmas.
●Konfidencialitāte
Konfidencialitātei ir liela nozīme juridisko tekstu jomā. TalkingChina tulkojums parakstīs “neizpaušanas līgumu” ar katru klientu un ievēros stingras konfidencialitātes procedūras un vadlīnijas, lai nodrošinātu visu dokumentu, datu un informācijas drošību.
TalkingChina tulkojums nodrošina 11 galvenos tulkošanas pakalpojumu produktus ķīmiskajai , minerālu un enerģijas nozarei, starp kuriem ir: