Turpmāk norādītais saturs ir tulkots no ķīniešu valodas, izmantojot mašīntulkošanu, bez pēcrediģēšanas.
Šī gada jūlija beigās TalkingChina noslēdza tulkošanas sadarbības līgumu ar starptautiski atzīto jauniešu sabiedrības labklājības zinātnes popularizēšanas platformu Frontiers for Young Minds. Frontiers for Young Minds ir inovatīvs žurnāls, kas veltīts jauniešu savienošanai ar jaunāko zinātni. Tā misija ir iedvesmot jauniešu zinātkāri un slāpes pēc zināšanām, sadarbojoties zinātniekiem un jauniešiem, un attīstīt viņu spējas dialektiski domāt un izzināt.
“Frontiers for Young Minds” uzskata, ka labākais veids, kā iepazīstināt jauniešus ar visprogresīvāko zinātni, ir likt viņiem kopā ar zinātniekiem izpētīt un radīt. Šajā procesā zinātnieki, izmantojot viegli saprotamu valodu, izskaidros jaunākos zinātniskos atklājumus, savukārt pusaudži zinātnes mentoru vadībā darbosies kā “pusaudžu recenzenti”, lai pabeigtu salīdzinošās vērtēšanas procesu, sniedzot atsauksmes autoriem un palīdzot uzlabot raksta saturu. Rakstu var publicēt tikai pēc bērnu apstiprinājuma saņemšanas. Šis unikālais veids padara zinātniskās zināšanas pieejamākas, kā arī veicina jauniešu zinātnisko domāšanu, izpausmes spējas un pārliecību par sevi.
Kopš sadarbības sākuma TalkingChina tulkošanas komanda ir atbildīga par zinātnisku rakstu tulkošanu angļu valodā no klienta oficiālās tīmekļa vietnes ķīniešu valodā. Šie raksti aptver plašu tēmu loku, tostarp dabaszinātnes, tehnoloģijas, medicīnu un citas jomas, un to mērķauditorija ir jaunieši. Lai apmierinātu šīs īpašās auditorijas vajadzības, tulkošanas komanda ir rūpīgi pielāgojusi valodas stilu, saglabājot zinātniskā satura stingrību, vienlaikus tiecoties pēc vienkāršības, dzīvīguma un viegli saprotamības, kas ir tuva pusaudžu lasīšanas paradumiem. Kopš augusta TalkingChina ir pabeigusi vairāku zinātnisku rakstu tulkošanu. Pirmā 10 rakstu partija tika oficiāli publicēta Frontiers for Young Minds ķīniešu tīmekļa vietnē septembrī. [Laipni lūdzam apmeklēt:] https://kids.frontiersin.org/zh/articles ].
Šajā tulkošanas projektā TalkingChina ir ieguvusi augstu klientu atzinību par augstas kvalitātes pakalpojumiem. Klients ne tikai norādīja TalkingChina Translation kā svarīgu partneri, bet arī ievietoja TalkingChina logotipu savas oficiālās tīmekļa vietnes sponsora lapā [Laipni lūdzam: https://kids.frontiersin.org/zh/about/sponsors], lai izteiktu atzinību un pateicību par TalkingChina profesionālajām tulkošanas prasmēm.
TalkingChina Translation misija ir palīdzēt vietējiem uzņēmumiem paplašināties globālā mērogā un ārvalstu uzņēmumiem iekļūt tirgū. Daudzus gadus TalkingChina ir aktīvi iesaistījusies dažādās nozarēs, nodrošinot daudzvalodu pakalpojumus, mutisko tulkošanu un aprīkojumu, tulkošanu un lokalizāciju, radošo tulkošanu un rakstīšanu, filmu un televīzijas tulkošanu, kā arī citus pakalpojumus paplašināšanai ārzemēs. Valodu pārklājums ietver vairāk nekā 80 valodas visā pasaulē, tostarp angļu, japāņu, korejiešu, franču, vācu, spāņu un portugāļu valodu.
Sadarbojoties ar Frontiers for Young Minds, TalkingChina ir vēl vairāk apliecinājusi savas profesionālās spējas zinātniskās tulkošanas jomā, vienlaikus sniedzot jauniešiem vairāk iespēju iesaistīties progresīvās zinātnes jomā. Nākotnē TalkingChina turpinās sniegt augstas kvalitātes valodu pakalpojumus, lai veidotu starpkultūru komunikācijas tiltus arvien vairāk uzņēmumiem un iestādēm, ļaujot sabiedrības uzmanības lokā nonākt arvien jaunākajām zināšanām un koncepcijām.
Publicēšanas laiks: 2025. gada 30. oktobris