TalkingChina piedalās 2024. gada starptautiskajā (Xiamen) forumā par valodu pakalpojumu jauninājumiem un attīstību

Šis saturs no ķīniešu avota tiek tulkots ar mašīnu tulkošanu bez post-rediģēšanas.

2024. gada 9. novembrī Starptautiskais (Xiamen) forums par novatorisku valodu pakalpojumu attīstību un Ķīnas tulkošanas asociācijas tulkošanas pakalpojumu komitejas 2024. gada sanāksme tika atvērta Siamenā. Su Yang, TalkingChina ģenerāldirektors, vadīja virsotnes forumu ar nosaukumu "Nākotnes valodu pakalpojumi", un Kelly Qi, TalkingChina galvenā konta vadītāja, konferencē runāja kā vieslektore. 7. novembrī notika arī Tulkošanas asociācijas dienesta komitejas piektās sesijas ceturtās direktora sanāksme, un piedalījās TalkingChina kā direktora vietnieka vienības vietnieks. 8. datumā tika rīkota arī Tulkošanas asociācijas dienesta komitejas piektās sesijas trešā plenārsesija, kā paredzēts, un viesi sniedza ieteikumus un ieteikumus nozares attīstībai.

Šīs komitejas ikgadējās sanāksmes tēma ir "jauni modeļi un biznesa formas". Vairāk nekā 200 ekspertu, zinātnieku un biznesa pārstāvju no valodu pakalpojumu nozares mājās un ārvalstīs piedalījās, lai izpētītu efektīvu praksi, lai tulkošanas nozares nodrošinātu jaunas tehnoloģijas un jaunas impulsu ievadīšana nozares augstas kvalitātes attīstībā.

Valodas pakalpojumi-6
Valodas pakalpojumi-7

In the roundtable dialogue session, four guests (Wei Zebin from Chuangsi Lixin, Wu Haiyan from Centifical, Liu Haiming from Xinyu Wisdom, and Professor Wang Huashu from Peking University High School of Translation), chaired by General Manager Su Yang, shared their observations and insights in their respective fields and positions, as well as their visions and explorations of future language service development trends Ar galveno vietējo un ārvalstu tulkošanas un lokalizācijas uzņēmumu auditoriju un tulkošanas tehnoloģiju nodrošinātājus, kas apmeklē konferenci. Diskusijā ir iekļautas nozares izmaiņu prognozes nākamajos 3–5 gados, ārējā ietekme uz vidi un reaģēšanas stratēģijām, kā arī tādiem aspektiem kā pakalpojumu modeļa jauninājumi, internacionalizācija, tehnoloģiskās izmaiņas, pārdošanas un mārketinga stratēģijas un talanta attīstība.

Valodas pakalpojumi-8

TalkingChina konta vadītāja Kelly Qi runa tika nosaukta par “Filmu un televīzijas eksporta subtitru tulkošanas pakalpojumu prakse”, kas aptver tulkošanas pakalpojumu tirgus analīzi, pārskatu par apakšvirsrakstu tulkošanas pakalpojumiem, praktisko lietu apmaiņu, projekta pieredzes kopsavilkumu un nākotnes izredzēm. Apmaiņas gadījumā viņa parādīja, kā pārvarēt tādas problēmas kā kultūras atšķirības, tehniskās prasības, valodas barjeras un laika spiediens, un veiksmīgi pabeidza apakšvirsrakstu tulkošanas projektu no ķīniešu uz Eiropas Spāniju, izmantojot īpašu komandu, profesionālus procesus un uzmanīgus pakalpojumus.

Valodu pakalpojumi-10
Valodu pakalpojumi-11

Ar veiksmīgu šīs konferences noslēgumu TalkingChina izmantos šī pasākuma auglīgos apmaiņas rezultātus, paļausies uz uzņēmuma profesionālajām priekšrocībām un turpinās dot ieguldījumu valodu pakalpojumu nozares inovācijās un attīstībā, palīdzot nozarei virzīties uz spožu nākotni. Es esmu arī ļoti pateicīgs organizatoram Xiamen Jingyida tulkošanas uzņēmumam Perfect Conference organizācijai, kas visu informāciju paskaidroja, kas ir "labs serviss". Es uzskatu, ka tas ir arī sākotnējais nodoms un priekšrocība, ka valodu pakalpojumu sniedzējiem vai satura pakalpojumu sniedzējiem vienmēr jāuztur pēc lokalizācijas laikmeta, kur AI ir vairāk iesaistīts tulkošanas procesā.

Valodu pakalpojumi-12

Pasta laiks: 20.-2024. Novembris