TalkingChina piedalās 2024. gada starptautiskajā (Sjameņas) forumā par valodu pakalpojumu jauninājumiem un attīstību

Šis saturs ir tulkots no ķīniešu avota ar mašīntulkošanu bez pēcrediģēšanas.

2024. gada 9. novembrī Sjamenā tika atklāts Starptautiskais (Sjameņas) forums par valodu pakalpojumu inovatīvu attīstību un Ķīnas Tulkošanas asociācijas Tulkošanas pakalpojumu komitejas 2024. gada ikgadējā sanāksme. TalkingChina ģenerāldirektors Su Jangs vadīja samita forumu ar nosaukumu "Nākotnes valodu pakalpojumi", un TalkingChina galveno klientu menedžere Kellija Cji konferencē uzstājās kā vieslektore. 7. novembrī notika arī Tulkošanas asociācijas pakalpojumu komitejas piektās sesijas ceturtā direktoru sanāksme, kurā piedalījās TalkingChina kā direktora vietniece. 8., kā paredzēts, notika arī Tulkošanas asociācijas servisa komitejas piektās sesijas trešā plenārsēde, kurā klātesošie viesi sniedza ieteikumus un ieteikumus nozares attīstībai.

Šīs komitejas ikgadējās sanāksmes tēma ir "Jauni modeļi un biznesa formas". Vairāk nekā 200 ekspertu, zinātnieku un biznesa pārstāvju no valodu pakalpojumu nozares gan mājās, gan ārzemēs piedalījās, lai izpētītu efektīvu praksi tulkošanas nozares pilnvarošanai ar jaunām tehnoloģijām un jaunu impulsu kvalitatīvai nozares attīstībai.

Valodu pakalpojumi-6
Valodu pakalpojumi-7

Apaļā galda dialoga sesijā četri viesi (Wei Zebin no Chuangsi Lixin, Wu Haiyan no Centifical, Liu Haiming no Xinyu Wisdom un profesors Van Huašu no Pekinas Universitātes Tulkošanas vidusskolas), ko vadīja ģenerāldirektors Su Yang, dalījās savos novērojumos un ieskatu attiecīgajās jomās un pozīcijās, kā arī viņu redzējumus un pētījumus par nākotnes valodu pakalpojumu attīstības tendencēm ar Konferences galvenā auditorija – pašmāju un ārvalstu tulkošanas un lokalizācijas uzņēmumi un tulkošanas tehnoloģiju nodrošinātāji. Diskusijā iekļautas prognozes par izmaiņām nozarē nākamajos 3-5 gados, ārējā ietekme uz vidi un reaģēšanas stratēģijas, kā arī tādi aspekti kā pakalpojumu modeļa inovācija, internacionalizācija, tehnoloģiskās izmaiņas, pārdošanas un mārketinga stratēģijas un talantu attīstība.

Valodu pakalpojumi-8

TalkingChina konta menedžeres Kellijas Cji runas nosaukums bija "Subtitru tulkošanas pakalpojumu prakse filmu un televīzijas eksportam", kas aptver tulkošanas pakalpojumu tirgus analīzi, subtitru tulkošanas pakalpojumu pārskatu, praktisko gadījumu apmaiņu, projekta pieredzes kopsavilkumu un nākotnes perspektīvas. Gadījumu koplietošanas laikā viņa demonstrēja, kā pārvarēt tādas problēmas kā kultūras atšķirības, tehniskās prasības, valodas barjeras un laika trūkums, un veiksmīgi pabeidza subtitru tulkošanas projektu no ķīniešu valodas uz Eiropas spāņu valodu, izmantojot īpašu komandu, profesionālus procesus un vērīgus pakalpojumus.

Valodu pakalpojumi-10
Valodu pakalpojumi-11

Ar šīs konferences veiksmīgu noslēgumu TalkingChina izmantos šī pasākuma auglīgos apmaiņas rezultātus, paļausies uz uzņēmuma profesionālajām priekšrocībām un turpinās sniegt ieguldījumu valodu pakalpojumu nozares inovācijā un attīstībā, palīdzot nozarei virzīties uz spožāku. nākotnē. Esmu arī ļoti pateicīgs organizatoram Xiamen Jingyida Translation Company par perfekto konferences organizēšanu, kas visās detaļās izskaidroja, kas ir "labs serviss". Es uzskatu, ka tas ir arī sākotnējais nolūks un priekšrocība, kas valodu pakalpojumu sniedzējiem vai satura pakalpojumu sniedzējiem vienmēr būtu jāsaglabā pēc lokalizācijas laikmetā, kad AI ir vairāk iesaistīts tulkošanas procesā.

Valodu pakalpojumi-12

Izlikšanas laiks: 20. novembris 2024