Apkalpot ķīniešu tulkošanas likumu &; Patentu nozare

Ievads:

Patentu tulkošana, patentu tiesvedība, apgalvojumi, kopsavilkumi, PCT patenti, Eiropas patenti, ASV patenti, Japānas patenti, korejiešu patenti


Produkta detaļa

Produktu tagi

Atslēgas vārdi šajā nozarē

Patent translation, patent litigation, claims, abstracts, PCT patents, European patents, US patents, Japanese patents, Korean patents, machinery, electronics, chemistry, new energy, 5G communications, batteries, 3D printing, medical devices, new materials, optics electronics, biotechnology, digital technology, automotive engineering, invention patents, utility model patents, design patents, etc.

TalkingChina risinājumi

Profesionālā komanda likumā un patentā

TalkingChina tulkojums ir izveidojis daudzvalodu, profesionālu un fiksētu tulkošanas komandu katram ilgtermiņa klientam. Papildus tulkotājiem, redaktoriem un korektoriem, kuriem ir bagāta pieredze medicīnas un farmācijas nozarē, mums ir arī tehniski recenzenti. Viņiem ir zināšanas, profesionāla pieredze un tulkošanas pieredze šajā jomā, kuri galvenokārt ir atbildīgi par terminoloģijas labošanu, atbildi uz tulkotāju izvirzītajām profesionālajām un tehniskajām problēmām un tehniskās vārtu sargā.
TalkingChina ražošanas komanda sastāv no valodu speciālistiem, tehniskajiem vārtsargiem, lokalizācijas inženieriem, projektu vadītājiem un DTP darbiniekiem. Katram loceklim ir zināšanas un nozares pieredze jomās, par kuru viņš/viņa ir atbildīgs.

Tirgus komunikāciju tulkojums un angļu valodas tulkojums angļu valodā, ko veic vietējie tulkotāji

Komunikācija šajā jomā ir saistīta ar daudzām valodām visā pasaulē. TalkingChina Translation divi produkti: Tirgus komunikāciju tulkojums un angļu valodas tulkojums angļu valodā, ko veic vietējie tulkotāji, īpaši atbild uz šo vajadzību, lieliski pievēršoties diviem galvenajiem valodas un mārketinga efektivitātes sāpju punktiem.

Caurspīdīga darbplūsmas pārvaldība

TalkingChina tulkošanas darbplūsmas ir pielāgojamas. Pirms projekta sākšanas tas ir pilnībā caurspīdīgs klientam. Mēs ieviešam “Tulkojums + rediģēšana + tehniskā pārskatīšana (tehniskam saturam) + DTP + korektūras” darbplūsma šajā jomā, un ir jāizmanto CAT rīki un projektu vadības rīki.

Klientam specifiska tulkošanas atmiņa

TalkingChina tulkojums nosaka ekskluzīvus stila ceļvežus, terminoloģiju un tulkošanas atmiņu katram ilgtermiņa klientam patēriņa preču jomā. Mākoņu kaķu rīki tiek izmantoti, lai pārbaudītu terminoloģijas neatbilstības, nodrošinot, ka komandām ir kopīgs klientam specifisks korpuss, uzlabojot efektivitāti un kvalitātes stabilitāti.

Kaķis ar mākoni

Tulkošanas atmiņu realizē CAT rīki, kas izmanto atkārtotu korpusu, lai samazinātu darba slodzi un ietaupītu laiku; Tas var precīzi kontrolēt tulkošanas un terminoloģijas konsekvenci, it īpaši vienlaicīgas tulkošanas un rediģēšanas projektā, ko veica dažādi tulkotāji un redaktori, lai nodrošinātu tulkošanas konsekvenci.

ISO sertifikācija

TalkingChina tulkojums ir lielisks tulkošanas pakalpojumu sniedzējs nozarē, kas ir izturējusi ISO 9001: 2008 un ISO 9001: 2015 sertifikātu. TalkingChina izmantos savu kompetenci un pieredzi, apkalpojot vairāk nekā 100 Fortune 500 uzņēmumu pēdējo 18 gadu laikā, lai palīdzētu efektīvi atrisināt valodas problēmas.

Konfidencialitāte

Konfidencialitātei ir liela nozīme medicīnas un farmācijas jomā. TalkingChina tulkojums parakstīs “neizpaušanas līgumu” ar katru klientu un ievēros stingras konfidencialitātes procedūras un vadlīnijas, lai nodrošinātu visu dokumentu, datu un informācijas drošību.

Gadījums

Kā vienam no agrākajiem un lielākajiem partnerības advokātu birojiem Ķīnā, Dentons advokātu birojam ir plaša pieredze nekustamā īpašuma un celtniecības inženierijas, enerģētikas un dabas resursu, kapitāla tirgos, ieguldījumu fondos, aizjūras ieguldījumos, bankrota reorganizācijā un likvidācijā, kā arī privāto bagātību pārvaldībā. Daudzās jomās ir spēcīgas advokātu komandas, un tām ir ļoti bagāti un padziļināti pētījumi un prakse par dažādām juridiskām tradīcijām visā pasaulē.

Likums un patents02

2021. gadā Tang Neng tulkojums sāka sadarboties ar Dentons advokātu biroju (Guangzhou), ieviešot tās vienaudžus, nodrošinot tulkošanas pakalpojumus juridisko dokumentu tulkošanas pakalpojumiem, un valodā ir jāiesaista ķīniešu un angļu tulkošana.

Advokātu birojs Guangdong Weitu ir izveidojis kopuzņēmumu ar Stephenson Harwood, starptautisko advokātu biroju, kas reģistrēts Honkongā. Uzņēmējdarbības jomās ietilpst: darba nodarbinātība, ārvalstu investīcijas, jūrniecības jūrniecības starptautiskā tirdzniecība un komerciālās tiesvedības.

Likums un patents03

Tangneng tulkojums Šenženas filiāle kopš 2018. gada ir sadarbojusies ar Veitu. Tulkošanas manuskripti ietver tulkošanu starp ķīniešu un angļu valodu, galvenokārt iekļaujot uzņēmuma kvalifikācijas informāciju, uzņēmuma reģistrācijas informāciju, dažādus līguma dokumentus utt. Sākot ar 2019. gadu, tā ir tulkojusi 45 tulkojumus Veitu Wan ķīniešu valodā.

Baker McKenzie LLP ir kļuvis par 1949. gadu līdz mūsdienām un ir kļuvis par vienu no lielākajām starptautiskajām advokātu birojiem pasaulē. Kopš 2010. gada Tang Neng Translation ir nodrošinājis Beikeru Makkenziju un tās kooperatīvo uzņēmumus ar ķīniešu-angļu, ķīniešu un vācu, ķīniešu un ķīniešu-spāņu un ķīniešu-japāņu tulkošanas pakalpojumiem, kā arī sniedza ķīniešu-english vienlaicīgus interpretācijas pakalpojumus. Kopš 2010. gada Tangneng tulkojums ir uzkrājis 2 miljonus ķīniešu Baker McKenzie un ir ieguvis klientu uzslavu un uzticību.

Likums un patents01

Ko mēs darām šajā jomā

TalkingChina tulkojums nodrošina 11 galvenos tulkošanas pakalpojumu produktus ķīmiskajai , minerālu un enerģijas nozarei, starp kuriem ir:

Patenta specifikācija

Apgalvojumi

Kopsavilkums

Starptautiskās izmeklēšanas ziņojuma atzinums

Pārskatiet QA atbildes

Patentu tiesvedības dokumenti


  • Iepriekšējais:
  • Nākamais:

  • Uzrakstiet savu ziņojumu šeit un nosūtiet to mums