Mārketinga komunikāciju kopiju, saukļu, uzņēmumu vai zīmolu nosaukumu uc tulkošana, pārveidošana vai tekstu rakstīšana. 20 gadu veiksmīga pieredze apkalpojot vairāk nekā 100 MarCom.dažādu nozaru uzņēmumu nodaļas.
Mēs garantējam mūsu tulkojuma precizitāti, profesionalitāti un konsekvenci, izmantojot standarta TEP vai TQ procesu, kā arī CAT.
Angļu valodas tulkošana citās svešvalodās, ko veic kvalificēti dzimtās valodas tulki, palīdzot Ķīnas uzņēmumiem kļūt globāliem.
Sinhronā tulkošana, konferenču konsekutīvā tulkošana, biznesa sapulču tulkošana, sakaru tulkošana, SI aprīkojuma noma uc Katru gadu 1000 Plus tulkošanas sesijas.
Papildus tulkošanai ir svarīgi, kā tas izskatās
Holistiskie pakalpojumi, kas ietver datu ievadi, tulkošanu, salikšanu un zīmēšanu, dizainu un drukāšanu.
Vairāk nekā 10 000 lappušu salikums mēnesī.
20 un vairāk salikšanas programmatūras prasmes.
Mēs tulkojam dažādos stilos, lai tie atbilstu dažādiem lietojumu scenārijiem, aptverot ķīniešu, angļu, japāņu, spāņu, franču, portugāļu, indonēziešu, arābu, vjetnamiešu un daudzas citas valodas.
Ērta un savlaicīga piekļuve tulkošanas talantiem ar labāku konfidencialitāti un samazinātām darbaspēka izmaksām.Mēs rūpējamies par tulku atlasi, interviju organizēšanu, algas noteikšanu, apdrošināšanas iegādi, līgumu parakstīšanu, kompensāciju izmaksu un citām detaļām.
Vietnes lokalizācijā iesaistītais saturs sniedzas daudz tālāk par tulkošanu.Tas ir sarežģīts process, kas ietver projektu vadību, tulkošanu un korektūru, kvalitātes nodrošināšanu, tiešsaistes testēšanu, savlaicīgus atjauninājumus un iepriekšējā satura atkārtotu izmantošanu.Šajā procesā ir nepieciešams pielāgot esošo vietni, lai tā atbilstu mērķauditorijas kultūras paražām un padarītu mērķauditorijai viegli pieejamu un lietojamu.