Tulkošanas pakalpojumi farmācijas nozarei

Ievads:

Globālā tirdzniecība un cilvēku izpratne par dzīvības drošību un veselību ir radījusi lielu skaitu jaunu medicīnas un farmācijas pakalpojumu.


Produkta informācija

Produkta tagi

Atslēgvārdi šajā nozarē

Medicīna, medicīnas iekārtas, klīniskā, veselība, rehabilitācija, bioloģija, dzīvības zinātnes, veselība, šūnas, ģenētika, uzraudzība, profilakse, ģenētika, patoloģija, farmakoloģija, infekcija, vīrusi, baktērijas, slimnīcas, ekoloģija, embriji, psiholoģija, veselības aprūpe, māszinības, veselības apdrošināšanas prasības, plastiskā ķirurģija, fitness utt.

TalkingChina risinājumi

Profesionāla komanda medicīnas un farmācijas nozarē

TalkingChina Translation ir izveidojis daudzvalodu, profesionālu un pastāvīgu tulkošanas komandu katram ilgtermiņa klientam. Papildus tulkotājiem, redaktoriem un korektoriem, kuriem ir bagāta pieredze medicīnas un farmācijas nozarē, mums ir arī tehniskie recenzenti. Viņiem ir zināšanas, profesionālā pieredze un tulkošanas pieredze šajā jomā, un viņi galvenokārt ir atbildīgi par terminoloģijas labošanu, tulkotāju izvirzīto profesionālo un tehnisko problēmu risināšanu un tehniskās informācijas kontroli.
TalkingChina ražošanas komandu veido valodu speciālisti, tehniskie vārtu sargi, lokalizācijas inženieri, projektu vadītāji un DTP darbinieki. Katram dalībniekam ir zināšanas un nozares pieredze jomās, par kurām viņš/viņa ir atbildīgs.

Tirgus komunikāciju tulkojumi un tulkojumi no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji

Šajā jomā notiek saziņa ar daudzām valodām visā pasaulē. TalkingChina Translation divi produkti: tirgus komunikāciju tulkojums un tulkojums no angļu valodas uz svešvalodu, ko veic dzimtās valodas tulkotāji, īpaši atbilst šai vajadzībai, lieliski risinot divus galvenos sāppunktus – valodu un mārketinga efektivitāti.

Caurspīdīga darbplūsmas pārvaldība

TalkingChina Translation darbplūsmas ir pielāgojamas. Pirms projekta uzsākšanas tās ir pilnībā caurspīdīgas klientam. Šīs jomas projektiem mēs ieviešam darbplūsmu “Tulkošana + Rediģēšana + Tehniskā pārskatīšana (tehniskajam saturam) + DTP + Korektūra”, un ir jāizmanto datorizētas tulkošanas (CAT) rīki un projektu vadības rīki.

Klientam pielāgota tulkošanas atmiņa

TalkingChina Translation katram ilgtermiņa klientam patēriņa preču jomā izstrādā ekskluzīvas stila vadlīnijas, terminoloģiju un tulkošanas atmiņu. Mākonī balstīti CAT rīki tiek izmantoti, lai pārbaudītu terminoloģijas neatbilstības, nodrošinot, ka komandas koplieto klientam specifisku korpusu, uzlabojot efektivitāti un kvalitātes stabilitāti.

Mākonī balstīta CAT

Tulkošanas atmiņu realizē ar datorizētas tulkošanas (CAT) rīkiem, kas izmanto atkārtotu korpusu, lai samazinātu darba slodzi un ietaupītu laiku; tā var precīzi kontrolēt tulkojuma un terminoloģijas konsekvenci, īpaši sinhronās tulkošanas un rediģēšanas projektos, ko veic dažādi tulkotāji un redaktori, lai nodrošinātu tulkojuma konsekvenci.

ISO sertifikācija

TalkingChina Translation ir izcils tulkošanas pakalpojumu sniedzējs nozarē, kas ir ieguvis ISO 9001:2008 un ISO 9001:2015 sertifikātus. TalkingChina izmantos savu pieredzi un zināšanas, apkalpojot vairāk nekā 100 Fortune 500 uzņēmumus pēdējo 18 gadu laikā, lai palīdzētu jums efektīvi risināt valodas problēmas.

Konfidencialitāte

Konfidencialitātei ir liela nozīme medicīnas un farmācijas jomā. TalkingChina Translation parakstīs “Neizpaušanas līgumu” ar katru klientu un ievēros stingras konfidencialitātes procedūras un vadlīnijas, lai nodrošinātu visu klienta dokumentu, datu un informācijas drošību.

Ko mēs darām šajā jomā

TalkingChina Translation nodrošina 11 galvenos tulkošanas pakalpojumu produktus ķīmijas, minerālu un enerģētikas rūpniecībai, tostarp:

Medicīniskās ierīces grafiskā lietotāja saskarne (GUI)

Tīmekļa vietnes saturs/mārketinga materiāli utt.

Lietošanas instrukcija (IFU)

Lietošanas un uzstādīšanas rokasgrāmata

Ziņojums par nopietnām blakusparādībām

Ķirurģiskās metodes

Pacienta piekrišanas veidlapa

Verifikācijas ziņojums

Klīniskās pārbaudes ziņojums

Diagnostikas grāmatas un citi medicīniskie ieraksti

Klīniskā pētījuma atļauja

Datorpublikācija

Produkta funkciju kopsavilkums

Etiķetes un iepakojums

Pacienta informatīvā lapiņa

Pacienta ziņojuma rezultāti

Narkotiku pārskats

Klīniskā pētījuma protokols

Patenti un patentu pieteikumi

Aptaujas mērogs un dzīves kvalitāte

Pacienta dienasgrāmata un elektroniskā dienasgrāmata

Pētnieka rokasgrāmata

Testējamā medikamenta etiķete

Klīniskā pētījuma protokols


  • Iepriekšējais:
  • Tālāk:

  • Uzrakstiet savu ziņojumu šeit un nosūtiet to mums