TalkingChina sniedz tulkošanas pakalpojumus uzņēmumam DARGAUD

Šis saturs ir tulkots no ķīniešu avota ar mašīntulkošanu bez pēcrediģēšanas.

DARGAUD ir Media Articles meitasuzņēmums Šanhajā, Ķīnā.TalkingChina Translation galvenokārt nodrošina dažus līgumu tulkošanas pakalpojumus uzņēmumam DARGAUD Film and Television.

DARGAUD pieder vairāki pasaules līmeņa komiksu izdevēji, tostarp Dargaud, Le Lombard, Kana un Dupuis, padarot to par Eiropas komiksu līderi.Grupā ietilpst arī vairākas pilnas kategorijas izdevniecības, kas izdod grāmatas, sākot no bērnu literatūras līdz rokdarbiem.Pateicoties vairākiem animācijas ražošanas uzņēmumiem Francijā, Beļģijā un Kanādā, DARGAUD vada lielāko animācijas ražošanas komandu Eiropā, producējot un producējot daudzas labi zināmas animācijas drāmas un filmas.

Kā logu galvenajam birojam, lai veiktu uzņēmējdarbību Ķīnā, uzņēmums DARGAUD ir ieviesis izcilus franču komiksu resursus no Eiropas uz Ķīnu, nodarbojas ar Eiropas komiksu grāmatu un karikatūru autorizāciju, kā arī saistīto IĪ izstrādi, pārdošanu un autortiesību darbību. atvasinājumi;Tajā pašā laikā mēs esam arī apņēmušies veicināt augstas kvalitātes ķīniešu komiksu darbu popularizēšanu Eiropas tirgū.

Pašreizējā starptautiskajā komiksu industrijā papildus labi zināmajām mangām un komiksiem, kas pēdējos gados ir lielā mērā paļāvušās uz IP, lai radītu klātbūtnes sajūtu, ir arī Bande Dessin é e, kas pazīstams arī kā BD, kas plaukst Eiropā.Komiksu tulkošanas jomā uz 2022. gada beigām TalkingChina ir pārtulkojusi vairāk nekā 60 ķīniešu un japāņu komiksus, kuros kopumā ir aptuveni 3 miljoni vārdu, 15 korejiešu ķīniešu komiksus, kuros kopā ir aptuveni 600 000 vārdu, un 12 taju un citus komiksus. valodu komiksi, kuros kopumā ir aptuveni 500 000 vārdu.Galvenās iesaistītās tēmas ir mīlestība, universitātes pilsētiņa un fantāzija ar labu tirgus reakciju.

Turpmākajā darbā TalkingChina turpinās nodrošināt klientiem visaptverošākus valodu risinājumus, palīdzot viņiem iekarot globālos mērķa tirgus.


Izlikšanas laiks: 22. novembris 2023